În pat, desigur, după răsăritul lunii.
Tihna se întreţine cu ceai de cimbru sălbatic şi doar din când în când intervine o tuse astmatică. Matilda îi recită câteva versuri lui Apollinaire, legată la ochi cu ciorapii turcoaz de lycra. Ghiceşte, îi spune, haide, iar Apollinaire îşi ascute limba de ciorapii de lână aruncaţi pe o pernă, îşi umezeşte degetul arătător în paharul cu must şi deschide cartea vieţii la litera S. SILLYTUDINE:
Tihna se întreţine cu ceai de cimbru sălbatic şi doar din când în când intervine o tuse astmatică. Matilda îi recită câteva versuri lui Apollinaire, legată la ochi cu ciorapii turcoaz de lycra. Ghiceşte, îi spune, haide, iar Apollinaire îşi ascute limba de ciorapii de lână aruncaţi pe o pernă, îşi umezeşte degetul arătător în paharul cu must şi deschide cartea vieţii la litera S. SILLYTUDINE:
I’ve gathered this sprig of heather
Autumn is dead you will remember
On earth we’ll see no more of each other
Fragrance of time sprig of heather
Remember I wait for you forever.
Pune-te în locul ei, priveşte prin legătura de lycra... nu miroase a struguri? Nu te mănâncă tălpile? Nu te cuprinde curiozitatea de pulpele înfăşurate în pijamale, cu dinţi ascuţiţi muiaţi în lapte de mamă, nu îţi intră în nări puful din pernă, în buric penele aerate de gâscă, nu te mângâie drăguţ o mână pe umeri şi nu-ţi dă să bei tinctură de nelinişte dintr-o ureche de lemn adusă de la Paris cu un Orient Express în care au ales să moară o actriţă de cabaret şi servitoarea ei cu pântece de marmură însângerată?
În jurul ochilor închişi ai Matildei a prins rădăcini tihna nesocotită în săptămâna dinainte, când neliniştea făcea schimb de fetişuri cu sângele, sudoarea şi sperma închegate pe prispa neuronală a frivolităţii de nestăvilit. Apollinaire s-a oprit din citit şi a început să desăvârşească tihna, închizând şi el ochii, murmurând din imaginaţia caricaturală:
În jurul ochilor închişi ai Matildei a prins rădăcini tihna nesocotită în săptămâna dinainte, când neliniştea făcea schimb de fetişuri cu sângele, sudoarea şi sperma închegate pe prispa neuronală a frivolităţii de nestăvilit. Apollinaire s-a oprit din citit şi a început să desăvârşească tihna, închizând şi el ochii, murmurând din imaginaţia caricaturală:
„Ci-gît le prince Vibescu
Unique amant des onze mille verges
Mieux vaudrait, passant ! sois-en convaincu
Dépuceler les onze mille vierges” *
Înainte să stingă lumina, Matilda şi-a strecurat genele prin pânza turcoaz de lycra şi a îmbrăţişat cu ele gâtul păros de dadaist fără eşarfă.
e vreo carte la mijloc sau doar pura da inventivitate? :*
RăspundețiȘtergereeste o carte peste tot.
RăspundețiȘtergerede data asta, una deasupra:
"Amorurile unui hospodar"
de Guillaume Apollinaire.
asta voiam sa aud :P :* se pare ca stii sa le spui oamenilor exact ceea ce vor sa auda:)
RăspundețiȘtergereTu si cu imaginatia ta "bolnavicioasa" faceti corp comun ...
RăspundețiȘtergereDecat sa te pigulesc, mai bine te judec .....
Daca mai tii minte, eu sant "Un baiat" ... care s-a abonat la feed-ul tau RSS ....
domnul cu scrisorile şi amanta sau aşa ceva îmi amintesc.
RăspundețiȘtergeren-aveam idee de feed de RSS că aş avea, dar mă rog...
:))
RăspundețiȘtergereoook, too much details.
comentariul e în regulă. no harms done.
ai terminat de hospodarit?
RăspundețiȘtergerehospodăresc într-una mai ales seara şi în special în vis.
RăspundețiȘtergerecate hospodarii, atatea bucurii
RăspundețiȘtergereAsa ziceam si eu, ce de amanunte! ...
RăspundețiȘtergereo sa vreau sa citesc shi eu, te rog!
RăspundețiȘtergere